AMELIE NOTHOMB: Estupor y temblores
Idioma original: Francés
Título original: Stupeur et tremblements
Páginas: 143 (Colección compactos)
Editorial: Anagrama
Año de edición: 2000
Valoración: Recomendable
Soy fan de Amelie Nothomb, lo siento, Hay gente que no lo entenderá, (también soy fan de Houllebecq, algo también poco entendido) pero es lo que hay. Me encanta su forma de escribir, ligera, amable, culta y me encantan las historias que cuenta, que con mayor o menor profundidad siempre contienen crítica mordaz e inteligente sobre el tema que trate el libro.
En esta historia, de tintes autobiográficos (la protagonista se llama igualmente Amelie y se desarrolla en Japón, país de nacimiento de la autora, si bien, de nacionalidad belga) nos detalla las venturas y desventuras, más éstas últimas, de una joven belga trabajando en un multinacional japonesa. Con grandísimo cinismo, humor hasta el absurdo muchas veces, se nos muestra la enorme competitividad del mercado laboral japonés, el orden hasta lo obsesivo, la jerarquía imperante que llega hasta la absoluta sumisión al superior, el machismo imperante en estas empresas o la absoluta dedicación al trabajo y a su empresa de los japoneses. Aprovecha también la autora para efectuar una acida crítica del papel de las mujeres en la sociedad japonesa, o de la visión que en país del sol naciente tienen de los europeos.
Un libro breve, para leer de un tirón (143 páginas en la edición Compactos de Anagrama, y a una letra considerable) para disfrutar leyéndolo con una sonrisa, entre compasiva y divertida. Un libro para pasar un rato mucho más que agradable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario